高中時,生研有次邀請到科博館的博士演講。
就在科博館的地下室,平常那裏是不開放讓人進去。
因此,當時傳回來講者答應時,幹部們都非常興奮。

不過說實在的,演講內容老早就忘光了。
只記得有提到T-Rex(霸王龍)。

而讓我印象最深刻的,就是這句話:
「科學是一種信仰」

信仰,是經過某種神的旨意,來告訴信徒,什麼是對?什麼是錯。
而我們現在所相信的科學,是透過有規律的步驟、方法,
來證實事物的對或錯。
怎麼會相同呢?

那個博士的論點很有趣,而某些程度上,的確讓我印象深刻。
否則也不會現在突然想起來。
他是說
以前的人們,相信太陽是繞著地球轉。因為天主教告訴他們,地球是宇宙的中心。
現在的人們,相信地球是繞著太陽轉。因為科學家告訴他們,太陽是太陽系的中心。

關鍵就在於"相信"兩個字而已。
用英文似乎會比較貼近一點:believe。

我們現在認為科學方法是對的,因為我們相信它是對的。(believe it is right)
某些程度上就跟信仰一樣,我們相信它,所以它是對的。(We believe, so it is right!)
是不是很相似呢?

People believe in Science, not Religion.

這樣,或許比較貼近原意吧...



arrow
arrow
    全站熱搜

    WT 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()