麻省理工學院課程 譯成中文了

【聯合新聞網 記者黃朗倩/台北報導】
不用出國,透過網路也能用中文進修美國麻省理工學院(MIT)課程,利用10個月
彙集全球各地華人義工力量,主導的奇幻基金會,今天宣布中文版的開放式課程
計畫包括繁體版的www.twocw.net,簡體版的www.cocw.net,正式上線。

麻省理工學院「開放式課程計畫 (OOPS)」是由麻省理工學院、William and
Flora Hewlett基金會、Andrew W.Mellon基金會共同出資建立。2002年9月,開
始透過免費對外分享課程資源,包括各個課程的教材及課程錄影等。使用者僅需
遵守非商業化、同樣分享和註明出處的規範就可以自由取用。

由魔戒中譯者朱學恆成立的奇幻基金會,從今年2月開始,將上述開放式課程網
頁進行中文化的大工程,到現在為止,已經有19門課程完成編譯上線,81門課程
接近完成編譯,而這個網站靠著網友的大量轉寄,每天有6000人次瀏覽。

朱學恆表示,由於沒有正式對外發表,僅透過電子郵件方式傳遞這項訊息,從一
開始的兩個人,到現在有來自14個國家和區域的超過700人次的義工投入。朱學
恆認為這項活動也是一種公益性質,不同的是,他向社會大眾招募專業知識。透
過中文翻譯,讓MIT課程易於接近。

arrow
arrow
    全站熱搜

    WT 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()